The L Word Forum
Registrieren
Benutzerliste
Kalender
Hilfe
Heutige Beiträge
The L Word Forum
Nützliche Links

  #1 (permalink)
Alt 28.12.2006, 00:18
vsaa
 
Beiträge: n/a
Standard the L word deutsch

wollte mich bloß mal umhören wie ihr das so seht mit der synchronisierung. ich gucke mir die serie(season 1&2) nur noch auf englisch an, weil das auf deutsch meiner meinung nach ma gar nich geht. ich finde, die sachverhalte kommen aufrgund seltsamer übersetzungen und übertriebener intonation oft oberflächlich und irreal rüber. davon abgesehen hören sich die stimmen auf englisch ohnehin um einiges geiler an, zum beispiel die von shane oder bette. nicht nur das, sie kommen meines erachtens auch viel glaubwürdiger rüber. aber das sage ich vielleicht auch nur, weil ich mir keine folge auf deutsch angesehen habe..habs einfach nich durchgehalten, das ewige gefasel..., nun gut, was denkt ihr darüber?

Geändert von vsaa (29.12.2006 um 14:07 Uhr).
  Mit Zitat antworten
  #2 (permalink)
Alt 30.12.2006, 22:59
Ginger
Benutzer
 
Benutzerbild von Ginger
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: Nähe Braunschweig
Beiträge: 77
Ginger befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Ginger eine Nachricht über ICQ schicken
Standard

Finde eigentlich die deutsche Übersetzung ganz ok. Gefaselt wird da eigentlich nicht. Muss halt das eine oder andere verdreht werden, dass die Synchros besser passen aber sonst...
Klar von einigen hören sich die Stimmen in Englisch scho um einiges besser an (z.B. die Stimme von Marina )
Muss aber auch sagen, dass einige n echt besch... Englisch sprechen. Versteht man nur Bahnhof. Eigentlich ist es mir egal wie sie sprechen. Finde sie ja doch alle gut
Ginger ist offline   Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)
Alt 31.12.2006, 01:06
vsaa
 
Beiträge: n/a
Standard

ja, eben zum beispiel Marinas Stimme. Kann mich an die deutsche Version einfach nicht gewöhnen. Ja, sorry, gefaselt wird da wirklich nicht ! aber das englisch von rachel shelley zum beispiel...aber hallo!!!

ich guck filme und serien halt gerne in der originalsprache...und das ist eben meistens englisch!
  Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)
Alt 31.12.2006, 13:58
Dangermouse
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Dangermouse
 
Registriert seit: 24.08.2006
Beiträge: 700
Dangermouse befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard

Ich schaue die Staffeln auch nur noch in englisch, denn die deutsche Übersetzung ist z.T. wirklich sauschlecht. Und die Originalstimmen sind auch wesentlich besser (ich sage nur Gänsehautbette )

Ich habe auch nahezu kein Problem die Mädels zu verstehen, manchmal wird ein wenig genuschelt, aber dann schau ich es halt nochmal
__________________
Liebe Grüße
Stephanie
------------------------------------



Der Liebe zu begegnen,
ohne sie zu suchen,
ist der einzige Weg sie zu finden.
Dangermouse ist offline   Mit Zitat antworten
  #5 (permalink)
Alt 21.01.2007, 17:08
eishoernchen
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von eishoernchen
 
Registriert seit: 02.07.2006
Ort: Weiterstadt/ Hessen
Beiträge: 1.135
eishoernchen befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
eishoernchen eine Nachricht über ICQ schicken eishoernchen eine Nachricht über MSN schicken eishoernchen eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

geht mir da genauso - ich gucke sämtliche folgen nur auf englisch an! bis jetzt hab ich glaub ich nur eine einzige mal auf deutsch gesehen und fand es einfach nur schrecklich! es geht viel wortwitz verloren, der einfach auf englisch besser rüberkommt

und jap, bette's (bzw jennifer's) sexy stimme ist im original einfach unglaublich toll. ich könnte der frau den ganzen tag zuhören
__________________
O time, be kind!
Help this weary being
to forget what is sad to remember.
Loose my loneliness,
ease my mind,
while you eat my flesh...
eishoernchen ist offline   Mit Zitat antworten
  #6 (permalink)
Alt 21.01.2007, 18:30
Dangermouse
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Dangermouse
 
Registriert seit: 24.08.2006
Beiträge: 700
Dangermouse befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard

Zitat:
Zitat von eishoernchen

und jap, bette's (bzw jennifer's) sexy stimme ist im original einfach unglaublich toll. ich könnte der frau den ganzen tag zuhören

Na ich habe ja anfangs nur die Folgen im TV gesehen und danach erst die DVDs gekauft. Und als ich das erste Mal die Originalstimme von JB gehört habe, wußte ich: ich schau das fortan nur noch auf englisch. Die Stimme ist einfach der Wahnsinn, schon ohne sie zu sehen, könnte man dahin schmelzen.

Aber auch so, wie du schon sagst, es geht soviel bei der Synchro verloren...
__________________
Liebe Grüße
Stephanie
------------------------------------



Der Liebe zu begegnen,
ohne sie zu suchen,
ist der einzige Weg sie zu finden.

Geändert von Dangermouse (21.01.2007 um 22:18 Uhr).
Dangermouse ist offline   Mit Zitat antworten
  #7 (permalink)
Alt 21.01.2007, 18:31
Laetitia88
Neuer Benutzer
 
Benutzerbild von Laetitia88
 
Registriert seit: 21.01.2007
Ort: Brandenburg
Beiträge: 10
Laetitia88 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard

na auf deutsch musst ich die sehen weil ich sonst nix kapier aber recht hast..in englisch kommt das viel besser.
außerdem haben die sich in der zweiten staffel am anfang verplappert und das geht garnich
Laetitia88 ist offline   Mit Zitat antworten
  #8 (permalink)
Alt 21.01.2007, 18:51
taschenlampe89
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.01.2007
Ort: mülheim/ruhr
Beiträge: 628
taschenlampe89 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
taschenlampe89 eine Nachricht über ICQ schicken
Standard

ja... also ich find auch das die stimmen im englischen viel geiler sind... ich versuch die folgen jetzt auch auf englisch zu gucken...mein prob. is nur ich bin ne niete in englisch und versteh soo natürlich nur die hälfte( wenn überhaupt).... naja und deswegen guck ich die auch auf deutsch
__________________
lalala
taschenlampe89 ist offline   Mit Zitat antworten
  #9 (permalink)
Alt 21.01.2007, 19:09
Laetitia88
Neuer Benutzer
 
Benutzerbild von Laetitia88
 
Registriert seit: 21.01.2007
Ort: Brandenburg
Beiträge: 10
Laetitia88 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
Standard

Zitat:
Zitat von taschenlampe89
ja... also ich find auch das die stimmen im englischen viel geiler sind... ich versuch die folgen jetzt auch auf englisch zu gucken...mein prob. is nur ich bin ne niete in englisch und versteh soo natürlich nur die hälfte( wenn überhaupt).... naja und deswegen guck ich die auch auf deutsch

genau das ist auch mein problem...obwohl ich mich langsam an die englische version rantaste
__________________
FORGET THE PAST...LIVE THE FUTURE
Laetitia88 ist offline   Mit Zitat antworten
  #10 (permalink)
Alt 21.01.2007, 19:41
taschenlampe89
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.01.2007
Ort: mülheim/ruhr
Beiträge: 628
taschenlampe89 befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
taschenlampe89 eine Nachricht über ICQ schicken
Standard

ja ich mich auch... aber naja is halt irgendwie doof wenn man nur die hälfte versteht... aber ich werd durchhalten...
__________________
lalala
taschenlampe89 ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are An
Pingbacks are An
Refbacks are An





Mehr über The L Word und andere TV-Serien. Weitere Infos bei The L Word News. Mehr im Forum von TV-Serie.org. Warum sind hier so viele Lesben?


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:08 Uhr.
Powered by vBulletin Version 3.5.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0 RC6